Özür Dilerim, Üzgünüm, Pardon, Bakar mısınız? ...

Bu yazımı okuduktan sonra özür dileyebilecek, bir restorana gittiğinizde garsona buraya bakar mısınız? diyebileceksiniz. 

죄송합니다 (çüesonghamnida)  =  Özür dilerim, Üzgünüm...
Dizilerde sık sık duyuyoruz değil mi?... Özellikle yakınlarda "Secret Garden" dizisini izleyip bitirmiş biri olarak bu dizide ne sık duyduğumuzu söyleyebilirim. İzleyenler bilirler, izlemediyseniz izlemenizi öneririm :).
죄송  = özür dileme, üzgün olmak, üzgün hissetmek manasına geliyor.
합니다 = yapmak manasına geliyor.
O zaman 죄송합니다 özür dilemek, üzgün olmak manasına geliyor.

저기요. (çogiyo) = Bakar mısınız? , Afedersiniz...
Aslında bu kelimeyide dizilerde sık sık duyuyoruz değil mi? :)

Peki bu kelimeyi hangi durumlarda kullanabiliriz?...
1) Birinin dikkatini çekmek istediğimizde ona seslenirken...
2) Bir restaurantta garsona seslerinirken yada bir kafede bir şey isterken...

Bir tane örnek yazayım buraya. Mesela otobüste gidiyorsunuz uyuya kalmışsınız, son durağa gelmişsiniz diyelim. Şoför size sesleniyor uyandırmak için ne diyor olabilir?... Tabiki  저기요. (çogiyo). Sizi dürtüklüyor ve 저기요. (çogiyo) diyor olabilir :)

O zaman mesela bir kalabalığın içindesiniz ve "pardon" yada "afedersiniz" geçebilir miyim diyeceğimiz zaman kullanacağımız pardon, afedersiniz kelimeleri ise şunlardır:
잠시만요. (çamşimanyo)
잠깐만요. (çakkanmanyo).
Aynı manaya geliyorlar. Bunlar en çok kullanılan ibarelerdir.

감사합니다
안녕

Özür Dilerim, Üzgünüm, Pardon, Bakar mısınız? ... Özür Dilerim, Üzgünüm, Pardon, Bakar mısınız? ... Biri Kore mi dedi? tarafından üstüne kuruldu. 12/08/2011 Oylama: 5

1 yorum:

Copyright© 2011 Biri Koremi Dedi™ Çeviri - Korece Öğrenelim - Kore Adına Birçok Şey. Blogger tarafından desteklenmektedir.